dynamics of extratextual translatorship in contemporary Sweden : a mixed methods approach, The
Myymäläsaatavuus
Listassa arvioitu tuotesaatavuus myymälöittäin, saatavuus voi muuttua nopeasti. Myymälähinta voi poiketa verkkokaupan hinnasta.
Tuotetiedot
-
Näytä kaikki
- Kustantaja / Valmistaja Stockholm University
- ISBN 9789177979517
- Tuotekoodi 9789177979517
- Kirjoittajat Elin Svahn
- Kieli Englanti
- Thema-luokitus Kääntäminen ja tulkkaus
- Ilmestymispäivä 06.03.2020
- Vuosi 2020
- Tuoteryhmä Ruots muu tieto
- Tuotepääryhmä Ruotsinkieliset kirjat
- Tuotelinja Kirjat
- Sivumäärä 327
- Kirjastoluokka CFP
- Pituus (mm) 242
- Leveys (mm) 165
- Korkeus (mm) 19
- Paino (g) 675
- Tuotemuoto Pehmeäkantinen
- Tuotemuodon lisätiedot Haka- tai satulasidottu
Voisit pitää myös näistä
Tuotekuvaus
This thesis is concerned with Swedish translators and the society in which they work. It begins with an exploration of the concept of translatorship and a review of previous scholarship on the subject, leading to a three-part distinction consisting of textual, paratextual and extratextual translatorship. Adopting a mixed methods approach, the empirical body of the thesis consists of three studies in which different aspects of extratextual translatorship – defined as the translator’s social role – are investigated focusing on the translation profession, two groups of translation students, and individual translators. Overall, the three studies generate a greater understanding of the dynamics of
translatorship in contemporary Sweden and, taken as a whole, the thesis demonstrates the value of a mixed methods approach in the field of agent-oriented translation sociology by shedding light on the links between the translator and society.
This is doctoral thesis in Translation Studies at Stockholm University, Sweden 2020